Customer Spotlight: Hyper Studios

By: VITAC
Close up on YouTube page on a tablet for Hyper Studios case study
Filters

Popular posts

Cell phone laying on a desk near a computer keyboard with the Twitch logo displayed on the phone screen
How to Add Captions to Twitch How to Add Captions to Twitch
lamp on desk
So You Want to Be a VITAC Realtime Captioner… So You Want to Be a VITAC Realtime Captioner…

Related posts

Gal Stern stands in front of the VITAC booth at IBC. The booth has the words 'the global leader in access services, transcription, and localization
Localization, Artificial Intelligence, and Inclusion: Takeaways from IBC 2023 Localization, Artificial Intelligence, and Inclusion: Takeaways from IBC 2023
VITAC’s Amanda Wall Among Shortlist for 2023 Rise Awards VITAC’s Amanda Wall Among Shortlist for 2023 Rise Awards
Share
Copied!

How does a YouTube channel beat out the competition to attract an international audience of millions? The team at Hyper Studios believes that the answer is to adopt the same high-quality standards and techniques when dubbing YouTube videos as those that are used by their multimillion-dollar counterparts in the broadcasting industry.

Dylan Huynh started creating YouTube videos at just 14 years old and, over the past decade, has converted his childhood hobby into a lucrative career. His production company, Hyper Studios, employs a full-time staff of 12, creating and sharing content across a handful of YouTube channels with a total following of more five million subscribers.

After a lengthy search for the right dubbing partner, the Hyper Studios team chose VITAC’s sister company Take 1 as its preferred YouTube translator because of their reputation in the media and entertainment industry and their high-quality approach to language services.

Read more here about how Take 1 works with Hyper Studios to reach audiences around the world.