Los subtítulos multilingües profesionales de VITAC le permiten llegar a una audiencia global. Nuestro equipo realiza cientos de horas de subtitulado cada año para una gran variedad de clientes, incluidos los de:
Nos enorgullecemos de ofrecer subtitulación de vídeos y traducciones rápidos para casi cualquier formato de vídeo o plataforma web.
Trabajamos con empresas, escuelas, programadores de vídeo y productores, entre otros, para ofrecer traducciones precisas, sincronización impecable y plazos de entrega rápidos en una extensa variedad de solicitudes de subtitulado, incluyendo:
Nuestro equipo multilingüe es experto en traducción y creación de subtítulos en más de 50 idiomas, incluyendo, a título enunciativo, los siguientes:
Descubra la forma en que nuestros subtítulos en español hacen que este vídeo de un popular programa de «Shark Week» sea más accesible e inclusivo para los espectadores.
Puede confiar en nuestros profesionales para atender todas sus necesidades de subtitulación de vídeos multilingüe. Nuestro equipo está integrado por expertos en subtitulado que conocen la mejor manera de crear su archivo de subtítulos. Para garantizar un producto final de calidad y una excelente experiencia de usuario, empleamos a personal altamente cualificado:
En VITAC, entendemos que los productores de contenido y los programadores utilizan una variedad de formatos de archivos de vídeo y subtítulos. Para garantizar la compatibilidad con su formato específico, creamos archivos que funcionan en casi cualquier plataforma de vídeo tradicional o personalizada.
Trabajamos con usted para generar archivos que se ajusten a sus plataformas, y evolucionamos constantemente nuestra oferta a medida que los clientes plantean nuevas necesidades.
Vea un ejemplo de nuestros subtítulos en francés canadiense en este breve vídeo de los populares programas «Shark Week» de Discovery.
También ofrecemos subtítulos en inglés, formateados de dos maneras diferentes:
Si decide ofrecer una sola opción de subtítulos con su vídeo, le recomendamos que elija subtítulos SPS para incluir a todas las audiencias.