Servicio de audiodescripción para ciegos y personas con discapacidad visual

Se estima que el número de estadounidenses con discapacidad visual o ceguera en Estados Unidos se duplicará y superará los 8 millones en 2050. Al tiempo que aumenta el número de personas ciegas o con discapacidad visual, también lo hace la necesidad de hacer más accesibles los contenidos visuales. La narración con audiodescripción, que describe los elementos visuales de un vídeo, es una forma de hacerlo. Este servicio de vídeo descriptivo está disponible en teatros, cines, viajes, y en televisión y medios de transmisión.

image 130-min

¿Qué es la audiodescripción?

La audiodescripción consiste en describir en formato de audio mediante un guion de audiodescripción (GAD). La audiodescripción, también llamada videodescripción o servicio de vídeo descriptivo (DVS), es una descripción narrativa de las acciones en pantalla, pistas visuales, por ejemplo, personajes y vestuario, y texto que aparece en los gráficos o en un vídeo.

Como ocurre con los subtítulos, que ahora utilizan tanto las personas que oyen como las sordas, la popularidad de la audiodescripción (a veces también llamada videodescripción, vídeo descrito o audio descriptivo) se está extendiendo más allá de su audiencia original. Esta función también responde a un mundo de televidentes polifacéticos que quieren entender la acción en la televisión sin centrarse únicamente en el vídeo. VITAC es una empresa de audiodescripción profesional que ofrece servicios para:

  • Cadenas de televisión
  • Productores de contenido en línea
  • Corporativos

Cómo creamos la audiodescripción

Nuestro proceso de audiodescripción profesional incluye cuatro áreas de producción: redacción, voz, edición de audio y control de calidad.

  1. Primero, un profesional altamente capacitado y especializado en traducir información visual en descripción redacta el guión de la audiodescripción. El audiodescriptor analiza el vídeo para determinar la importancia de los aspectos visuales y crea un guión que se ajusta a las pausas del diálogo y la música. Muchas veces la audiodescripción no puede transmitir toda la información visual incluida en cada escena de un programa de vídeo. Por lo tanto, el redactor, a menudo con la ayuda del creador del contenido, toma decisiones para finalmente crear la mejor descripción posible. Los audiodescriptores se esfuerzan por ser claros, concisos, versados y por utilizar términos conocidos de forma congruente con el contenido y el vocabulario del programa. (Consulte «Audiodescripción ampliada» más adelante para saber cómo se puede incluir más información en la pista de audio descrita)
  2. Al terminar el guión, un locutor profesional graba la narración. Este locutor se elige de forma que coincida con la naturaleza y el tono del contenido del vídeo y se mantiene constante durante toda la producción de una serie. Los locutores hablan de forma clara, a un ritmo que se puede entender, transmitiendo al mismo tiempo energía y volumen sin competir con los actores en pantalla.

    Recientemente, hemos visto un movimiento en el sector hacia la narración sintética, donde una voz generada por ordenador lee el guión creado por un redactor. Este enfoque ahorra tiempo y dinero, y es aceptable para algunos productores y miembros de la audiencia. Sin embargo, es importante que, en última instancia, los productores tomen en consideración las preferencias de la audiencia para determinar si un locutor humano o generado por ordenador es apropiado para su contenido

  3. Utilizando la voz en off grabada, un especialista en mezclas combina el audio del programa con la grabación de la audiodescripción, «bajando» o reduciendo el volumen del ruido de fondo o de la música para dar cabida a la narración. El editor se asegura de que la voz en off, en la medida de lo posible, no se superponga al diálogo del programa. Además, el editor puede acelerar fragmentos de la descripción para que un programa con muchos diálogos pueda incluir descripciones fáciles de escuchar. El mezclador incluso puede modificar el tono de la voz en off para que una descripción acelerada para que encaje en un espacio de dos segundos, por ejemplo, no sufra el efecto «Alvin y las ardillas»
  4. Por último, el experto en control de calidad revisa el archivo final con la voz en off para asegurarse de que todo, desde la precisión del guión hasta la mezcla final, sea correcto. Después de esta revisión, el archivo se exporta en varios formatos, como WAV, MP3 y AIF

Frame (8)

Audiodescripción en directo

Lo anterior describe el proceso para el contenido de audio pregrabado. Últimamente, cada vez son más los productores que solicitan la audiodescripción para las transmisiones televisivas en vivo. Se puede hacer en un entorno muy controlado en el que el redactor y el locutor son los mismos, y la red realiza la mezcla. Nos enorgullece ofrecer este servicio gracias a la colaboración con los descriptores más talentosos del sector.

Frame (7)

Audiodescripción ampliada

La audiodescripción ampliada extiende un vídeo haciendo pausas estratégicas y temporales en un programa, lo que permite incluir una descripción más larga. Esto crea una versión «ampliada» del vídeo original que incluye más información que una versión estándar de audiodescripción para personas ciegas o con discapacidad visual.

La audiodescripción ampliada puede utilizarse para mejorar una variedad de contenidos, incluyendo:

  • TV y películas, donde las escenas que cambian rápidamente, la acción vertiginosa y los diálogos rápidos no dejan suficiente espacio para la descripción en las pausas naturales
  • Instrucción en aulas, donde una presentación o un vídeo contiene una gran cantidad de datos, fotos u otra información visual clave
  • Materiales corporativos, como vídeos de formación, informes financieros o presentaciones para toda la empresa con muchos gráficos en pantalla

Al igual que con la audiodescripción estándar, nuestros profesionales analizan cuidadosamente los vídeos y con frecuencia trabajan con los creadores del contenido para decidir dónde es más conveniente hacer pausas adicionales, mantener la mejor fluidez del programa y transmitir el mensaje del vídeo.

Frame (6)

Cómo encontrar la audiodescripción

En Estados Unidos, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) exige 87,5 horas por trimestre de contenido audiodescrito en:

  • Programación en horario estelar o infantil en las principales cadenas de televisión (ABC, NBC, CBS y Fox)
  • Las cinco principales cadenas de televisión por cable que incluyen contenido pregrabado importante. (Tenga en cuenta que: la FCC actualiza estas emisoras cada tres años para reflejar los cambios en los índices de audiencia. Actualmente estas cadenas son TLC, HGTV, Hallmark, History y TBS)

Estos servicios también están disponibles en el contenido de streaming original en muchas plataformas, incluyendo:

En las cadenas de televisión, se accede a la audiodescripción navegando por el canal del Programa de Audio Secundario (SAP), que suele encontrarse en los ajustes de accesibilidad de un set-top box. En las plataformas de streaming, la audiodescripción puede elegirse como un lenguaje de audio independiente.

Debido a que no se describe todo el contenido, a veces es difícil saber qué está disponible. Los recursos para encontrar la audiodescripción incluyen:

  • La página de audiodescripción de la FCC contiene enlaces a las guías de la red para la audiodescripción: https://www.fcc.gov/consumers/guides/audio-description
  • El proyecto de audiodescripción Audio Description Project, una iniciativa del Consejo Americano de Ciegos, mantiene una lista accesible y con capacidad de búsqueda de contenidos audiodescritos: https://acb.org/adp/masterad.html
  • AppleTV, Netflix y la mayoría de los proveedores de cable ofrecen formas de buscar contenidos de programación con autodescripción

¿Qué se describe exactamente?

Estos son solo algunos de los elementos visuales que se describen como parte de la audiodescripción:

akar-icons_face-happy Expresiones
faciales
akar-icons_hand Lenguaje corporal y
gestos, incluyendo desnudos
akar-icons_face-very-happy Comedia y
gags visuales
akar-icons_double-sword Baile u otros
movimientos
ph_person-simple-run Acciones visuales, incluyendo
actos sexuales, violencia, etc.
lucide_shirt Ropa
akar-icons_sun Efectos multimedia
e iluminación
akar-icons_arrow-cycle Escenarios y cambios
de escena
akar-icons_glasses Características individuales relevantes para el contenido
(por ejemplo, color de piel, altura, edad, discapacidad, etc.)

¿Por qué VITAC?

Como el mayor proveedor del país de soluciones de medios accesibles, gozamos de una posición privilegiada para ofrecer servicios de audiodescripción profesional y tarifas de audiodescripción competitivas. Invertimos continuamente en nuestra infraestructura y nuestra gente, ofrecemos un servicio de atención al cliente de renombre mundial, plazos de entrega líderes en el sector y tarifas de audiodescripción competitivas. Lo más importante es que ofrecemos el mismo producto de alta calidad que con nuestros subtítulos, y al mismo tiempo tenemos la capacidad de atender las necesidades de audiodescripción para personas con discapacidad visual cuando surgen nuevos requisitos.

Más información sobre VITAC

Qué puede esperar al trabajar con nosotros

En VITAC, nos enorgullecemos de ser algo más que su proveedor de audiodescripción. Colaboramos con los clientes y trabajamos estrechamente para ayudarles a alcanzar sus objetivos de accesibilidad.

work-with-us

Nuestros clientes confían en nosotros para:

  • Cumplir con las normas establecidas por la coalición de audiodescripción Audio Description Coalition, así como con las normas de descripción educativa establecidas por la Fundación Estadounidense de Ciegos/Programa de medios descritos y subtitulados
  • Emplear locutores según el contenido del programa y una narración uniforme y de alta calidad que utilice la misma voz para mantener la coherencia durante toda una serie
  • Adaptar las voces a distintos géneros de programación. Los locutores están bien preparados, cuentan con años de experiencia y utilizan un vocabulario adecuado a la edad
  • Trabajar solo con los mejores ingenieros de audio profesionales y con experiencia
  • Disfrutar de los plazos de entrega más rápidos del sector
  • Entregar y recibir en prácticamente cualquier formato de audio/vídeo
  • Texto o gráficos en pantalla incluyendo títulos, créditos, traducciones subtituladas y/o con subtítulos de un idioma extranjero, hora del día, período de la historia o lugar

Muestra de audiodescripción

Este vídeo muestra la audiodescripción de un popular episodio de «Shark Week» de Discovery Channel. La primera descripción es «Un hombre con traje de buceo». Nota a los 24 segundos: «Un tiburón, con los dientes al descubierto, choca contra la jaula de protección».

¿Está listo para comenzar?

Estamos aquí para responder a todas sus preguntas. Llámenos para obtener más información.

Comience ahora